<신관>동양과 서양은 신(神)에 대한 인식 차이(영문 포함)

<신관>동양과 서양은 신(神)에 대한 인식 차이(영문 포함)


일원적 다신관(一元的多神觀)

천지간에 가득 찬 것이 신()이니

풀잎 하나라도 신이 떠나면 마르고 흙 바른 벽이라도

신이 떠나면 무너지고, 손톱 밑에 가시 하나 드는 것도

신이 들어서 되느니라.

 (道典2:87:4) 


 

동양과 서양은 신()에 대한 인식이 전혀 다르다. 이는 동서 문화가 싹트고 뿌리 내린 삶의 환경이 다르기 때문이다.

서양에서는 하늘과 땅을 빚어내고, 인간을 창조한 창조주 유일신으로 신을 인식하는 반면, 동양에서는 수많은 신들이 모여 사는 신명세계 가운데 최고 통치자로서 신을 말한다.

 

사람들은 일반적으로 신()이라 하면 서양의 유일신 사상의 영향을 받아서 우주와 인간을 빚어낸 초월적인 창조신을 떠올린다. 하지만 인간으로 강세하신 우주의 참하나님, 강증산 상제님의 말씀을 공부해 보면 천지간에는 형형색색의 수많은 신들로 가득 차 있음을 알게 된다.

 

그렇다면 이 우주에서 가장 높은 통치자이신 상제님과 내 몸 속에 깃들어 있는 영혼은 어떻게 다른가?

이에 대해 증산 상제님께서는 본질적으로 동일하다고 말씀하셨다. 기독교적 관념으로 보면 참으로 놀라운 말씀이 아닐 수 없다. 기독교에서는 창조신이 있고 피조물이 있다고 말한다.

 

하지만 상제님 말씀에 의하면 그렇게 이원론(二元論)적인 것이 아니다. 근본은 같지만 인격적으로 다르게 존재한다. 그 위()가 다르고 도격(道格)과 권능이 다를 뿐이다. 이것을 일원적 다신관(一元的 多神觀)이라고 한다. 근본은 하나이지만, 다신 즉 여러 신으로 존재하는 것이다.

 

이것을 쉽게 이해하려면 인권평등, 인간존엄을 생각해 보면 된다. 한 나라의 통치자인 대통령이나 일반 시민이나 똑같은 사람이다. 인권 자체는 평등하고 또 누구나 존엄하다. 하지만 엄연히 그 역할과 위상은 다르다. 신명계 역시 이와 마찬가지이다.

이러한 이치를 한마디로 말해, 일원적 다신(一元的 多神)이라고 한다.

 

수많은 하늘 사람의 이름에 대해

증산 상제님께서 병든 천상세계[神界], 지상의 인간세계, 자연세계를 뜯어고치신 천지공사를 집행하시며 말씀하신 여러 부류의 신명에 대해 『도전(道典)』에서 살펴보면 다음과 같다.

 

서신(西神)천지의 가을철이 도래하여 종교통일과 세계통일, 천상과 지상문명의 통합을 이루실 대도를 펴시기 위해 오신 상제님 도전4:19, 6:32

선영신(先靈神)하늘에 살아 계신 우리의 조상들의 영신. 도전 1:18, 2:41, 2:101, 2:102, 4:48, 5:233, 6:88, 7:50, 9:102

황천신(黃泉神)자손을 둔 신. 도전 2:87, 2:98, 5:197

중천신(中天神)자손을 못 둔 신. 도전 2:87, 2:98, 9:69

삼신(三神)자손을 태워주는 신. 도전 2:98, 2:98, 3:37

천자신, 황극신(皇極神)제왕을 지냈던 신명. 도전 5:157

주벽신(主壁神)천상신명계에서 실무진의 우두머리 되는 신명인. 도전 2:26, 4:11

문명신(文明神)인류문명을 개화시키는 데 몸 바쳤던 종교가, 과학자, 철인들의 신명. 도전 2:26, 4:11, 4:16

도통신(道通神)문명신 중에 도통한 신. 도전 4:16, 6:83, 8:57

지방신(地方神)각 지방을 주재하는 신 죂지방은 한 나라의 지방뿐 아니라, 지구촌의 한 나라 자체를 의미하기도 한다. 이 때 지방신의 위격(位格)은 크게 차이가 있다. 인사로 이해할 때 전자는 도지사격이며, 후자는 그 민족의 시조, 또는 민족통합의 개창자로서 지방신의 최고 주권자는 지구촌 각 나라(민족)의 수호신이다죃. 도전 4:6, 4:17, 5:10, 9:107

기지신(基址神)한 지역을 관장하는 신. 도전 3:92

산신(山神)산을 관장하는 신. 도전 5:114, 11:152

목신(木神)각 나무에 깃들어 있는 신명. 도전 5:114

원신(寃神)원한 맺혀 죽은 신.

역신(逆神)원신 중에서 의롭게 혁명에 가담하였다가 역적으로 몰려 비참하게 죽은 신. 도전 4:15, 4:22, 5:28, 5:147

척신(隻)원신 중에 가해한 그의 후손들에게 원한의 앙갚음을 하기 위해 붙어 다니는 신. 도전 3:132, 3:167

보호신(保護神)우리 인생의 모든 분야에서 우리를 보살펴 주는 성신. 도전 2:119

조왕신(王神)부엌 살림을 맡아 보호하는 신. 도전 2:95

벼락신장(霹惡神將)벼락을 치는 신장. 도전 5:10

우사(雨師)비를 몰고 다니는 천지의 조화성신. 도전 4:29, 5:33

치도신장(治道神將)도로를 닦는 신명. 도전2:61

신병(神兵)지상과 같이 상제님이 주재 통수하시는 군대조직으로서 천군의 군병. 도전 5:249

괴질신장(怪疾神將)괴질의 병을 맡은 신. 도전 7:33

시두손님시두(천연두)를 맡은 신. 도전 7:47

화신(火神)불을 맡은 신명. 도전 5:224

사신(邪神)생존시 마음이 사악하고 악독한 짓을 많이 한 신. 도전 2:87

농신(弄神)거짓과 허위로 인생을 살았던 신. 도전 2:87

적신(賊神)생전에 남의 재물을 탐내고 도적질을 많이 한 신. 도전 2:87 


 

Monistic Spiritual Pluralism

Heaven and earth are full of spirits.

A leaf dries or an earthen wall collapses when a spirit leaves.

A thorn goes under a fingernail when a spirit enters. (Dojeon 2:87:4)

The East and West have a different understanding of spirits. This is due to the difference in the way culture took shape and became rooted in people’s living conditions in the East and West. The West perceives spiritualism based on monotheism; that is, a single spirit who created heaven, earth and human being. Whereas, the East speaks of the highest ruling spirit in the spiritual realm resided by a multitude of spirits.

 

Due to the Western influence of monotheism, when people speak of god, they readily invoke God the Creator, an omnipotent being who created the universe and human being. However, after studying the words of Jeung-san Sahng-jeh-nim, true god of the universe who incarnated as a human being, it can be understood that heaven and earth are filled with spirits of all shapes, sizes and colors.

 

Then how is Sahng-jeh-nim, the highest being in the universe, different than the spiritual being within our own body?

 

Regarding this, Sahng-jeh-nim said that fundamentally all spirits are the same. Viewed from the Christian perspective, this is truly a remarkable statement. Christianity claims a distinction between God the Creator and his creation.

 

However, according to Sahng-jeh-nim’s words, spiritualism is not dualistic. Although Spirits are fundamentally the same, only the characteristics of their existence are different. Quite simply, their rank, position and authority are different. That is, spirits are fundamentally the same, but they exist as many. This is referred to as monistic spiritual pluralism.

 

To better understand this, we can consider the equality and majesty of human beings. Within a country, both the president and citizens are the same as human beings. Human rights are the same and everyone is important. However, roles and positions are clearly different. This is also true for the spiritual realm.

Such principle applied to spirits is called monistic spiritual pluralism.

 

 

Many Names of Spirits in Heaven

Jeung-san Sahng-jeh-nim conducted Chun-jee-gohng-sa (renewal of heaven and earth) to correct and mend the diseased worlds of spirit, human and nature. While renewing heaven and earth, he revealed that there are many types of spirits, as recorded in the Dojeon.

 

West Spirits Sahng-jeh-nim. With the arrival of the autumn of heaven and earth, Sahng-jeh-nim incarnated to open the great dao to achieve oneness of world and religions, as well as integration of the civilizations of heaven and earth. Dojeon Verses 4:19, 6:32

Ancestral Spirits Spirits of our ancestors living in heaven. Dojeon Verses 1:18, 2:41, 2:101, 2:102, 4:48, 5:233, 6:88, 7:50, 9:102

Yellow Fountain Spirits Spirits with descendents on earth. Dojeon Verses 2:87, 2:98, 5:197

Middle Heaven Spirits Spirits without descendents on earth. Dojeon Verses 2:87, 2:98, 9:69

Triune Spirit Spirit who sends descendents to earth. Dojeon Verses 2:98, 2:98, 3:37

Spirits of Monarchs, Huangji Spirit Spirits who were formerly monarchs. Dojeon Verses 5:157

Spirit at the Main Wall in the Spirit World Head governing spirit in the spiritual realm. Dojeon Verses 2:26, 4:11

Spirits of Civilization Spirits of religious figures, scientists and sages who devoted themselves to the advancement of human civilization. Dojeon Verses 2:26, 4:11, 4:16

Spirits of Enlightenment Those among the spirits of civilization who attained enlightenment. Dojeon Verses 4:16, 6:83, 8:57

Local Spirits, Regional Spirits Spirits who govern their region or locality. [Locality implies not only a region of a country, but also the whole country itself. There is a big difference in the rank and position of these spirits. There are spirits equivalent to governors of a region, founders of countries, or guardians who founded and integrated countries and people. A guardian spirit oversees a country and people.] Dojeon Verses 4:6, 4:17, 5:10, 9:107

Spirit in Charge of a Place Spirit who oversees an area. Dojeon Verses 3:92

Mountain Spirits Spirits who oversee mountains. Dojeon Verses 5:114, 11:152

Tree Spirits Spirits within trees. Dojeon Verses 5:114

Spirits with Unresolved Bitterness Spirits of people who died with unresolved bitterness.

Spirits of Failed Revolutionaries Among spirits with unresolved bitterness, these are spirits who participated in revolutions with great causes but who died tragically after being accused as traitors. Dojeon Verses 4:15, 4:22, 5:28, 5:147

Vengeful Spirits Among spirits with unresolved bitterness, these are spirits who are seeking revenge by plaguing the descendents of people who wronged them. Dojeon Verses 3:132, 3:167

Guardian Spirits Spirits who protect us in all aspects of our lives. Dojeon Verses 2:119

Kitchen Spirits Spirits who protect and oversee the kitchen. Dojeon Verses 2:95

Lightning Spirit Spirits who hurl lightning. Dojeon Verses 5:10

Rain Spirits Spirits of heaven and earth’s creative change who govern rainfall. Dojeon Verses 4:29, 5:33

Spirits Governing Roadways Spirits who build and maintain roadways. Dojeon Verses 2:61

Soldier Spirits Spirits in the heavenly army. There is an army in heaven ruled by Sahng-jeh-nim. Dojeon Verses 5:249

Spirits in Charge of Plagues Spirits who oversee plagues. Dojeon Verses 7:33

Spirits of Smallpox Spirits who oversee the smallpox. Dojeon Verses 7:47

Fire Spirits Spirits who oversee fire. Dojeon Verses 5:224

Wicked Spirits Spirits of people who had wicked minds and committed grave misdeeds. Dojeon Verses 2:87

Jesting Spirits Spirits of people who led lives of lies and deceit. Dojeon Verses 2:87

Thieving Spirits Spirits of people who coveted others’ belongings and stole Dojeon Verses 2:87

 

사람이 죽으면 누구나 신이 된다

사람마다 몸 속에 신이 있느니라.

 

너도 있고 다른 사람도 있고 그것이 없으면 죽느니라.

눈에 동자가 있어야 보이듯이

사람 몸에 신()이 있어 다니는 것이니라. (道典 3:116:4∼5) 

  

인간의 참모습 - ()과 넋[] 

 

사람에게는 혼()과 넋()이 있어 혼은 하늘에 올라가 신()이 되어 제사를 받다가 4대가 지나면 영()도 되고 혹 선()도 되며 넋은 땅으로 돌아가 4대가 지나면 귀()가 되느니라. (道典 2:98:2∼4)

 

어떤 사람들은 죽으면 모든 게 끝난다고 생각한다. 정말 그럴까? 죽으면 그걸로 끝인가, 아니면 저 세상이 있는가?

증산 상제님께서는 사람에게는 혼()과 넋[]이 있다고 하셨다. 현대 심령과학에서도 인간의 몸은 유체(幽體)와 육체(肉體)로 결합되어 존재한다고 한다. ‘유체(幽體)’()’ 자는 한자로그윽하다, 숨어 있다는 뜻을 지니고 있다. 즉 유체는 보이지 않는 몸, 숨어 있는 몸이란 뜻이다. 그리고육체(肉體)’는 고기 육() 자를 쓰는데 이는 우리가 만질 수 있는, 이런 살로 된 몸이라는 의미이다.

 

영어로는 유체를애스트랄 바디(astral body)’라고 부른다. 여기서애스트랄(astral)’, 하늘, 우주를 뜻하는 말이다. ‘astral body’란 곧별에서 온 몸, 하늘에서 온 몸이라는 뜻이다. 이런 걸 보면, () 곧 유체에 대한 동서양의 인식이 유사하다는 것을 확인할 수 있다.

 

상제님 말씀과 같이, ()은 바로 하늘기운에 의해 생겨나는 것이다. 이 혼()을 영어로는 ‘heavenly soul’이라고 번역한다.

그런데 혼()과 유체(幽體)는 약간 틀리다. 혼을 담는 그릇이 유체라고 할 수 있다. 혼은 유체보다 더 영적이고 정신적인 것이며, 유체는 그 혼이 깃들어 있는 그릇이라고 할 수 있다. 일반적인 물질과는 다르지만 어떤 물질적인 개념이 들어있는 것이 유체이다. 그리고 육체와 넋도 다르다. 육체는 넋[]을 담고 있는 그릇으로 볼 수 있다. 땅기운이 모여 넋이 되기 때문에, 영어로는 넋[] ‘earthly soul’로 번역한다.

 

이 세상의 모든 생명체는 하늘과 땅의 중간에서 존재하고 있다. 위의 가벼운 하늘기운을 받아서 생성된 것이 혼이고, 아래의 무거운 땅기운을 받아 생성된 것이 넋이다.

그런데 사람이 죽으면 어떻게 되는가? 하늘기운을 받아서 생성된 혼은 하늘로 간다. 왜냐하면 혼의 소자출(所自出)이 본래 하늘이기 때문이다. 그리고 땅기운을 받아 생성된 넋은 다시 땅으로 돌아간다. 넋의 본래 소자출이 땅이기 때문이다.  

 

인간의 사후모습 - ()와 신()

우리는 이따금존재(存在)’라는 술어를 사용한다. 여기서()’()’에는 차이점이 있다. ‘있을 존(), 있을 재()’, 이렇게 똑같이 뜻을 새기지만, 그 의미는 다르다.

 

어떤 무형적인 것, 영적인 것, 눈에 보이지 않는 것이 있다고 말할 때는()’이라는 글자를 사용한다. 반면에 유형적인 것, 물질적인 것, 눈에 보이는 것이 있다고 할 때는()’를 쓴다. 그래서 보통 철학은실존(實存)’의 세계를 탐구하고 과학은실재(實在)’의 세계를 다룬다고 하는 것이다.

 

그런데 삼라만상의 실상은 무형과 유형, 곧 양과 음의 양면이 공존하고 있다. 그래서 삼라만상의 있음을 말할 때존재(存在)한다고 하는 것이다. 여러분들도 혼과 넋으로, 유체와 육체로 존재(存在)하는 것이다. 우리말 한마디 한마디에는 이렇게 심오한 진리와 철학이 담겨 있다.

 

천지 자연의 이치, 우주 삼라만상이 음양(陰陽) 두 글자를 벗어난 것이 하나도 없다. 혼과 넋 또한 음과 양이다.

상제님은사람이 죽으면 혼()은 하늘로 올라가 신()이 되고, 넋은 땅으로 돌아가 귀()가 된다고 하셨다.

 

우리들이 흔히 쓰는 말 가운데돌아가셨다’ ‘()난다’ ‘혼비백산(魂飛魄散)할 뻔했다는 말이 있다. 참 재미있는 말이다. 사람이 죽으면 보통돌아가셨다고 하는데, 이 말 속에는 혼과 넋이 본래 있던 하늘과 땅으로 돌아갔다는 뜻이 내포되어 있다. 또 혼이 나갈 정도로 꾸지람을 들으면, ‘()났다고 한다. 그리고혼비백산(魂飛魄散)’이라는 말은 혼()은 날아가고[], []은 흩어진다[]는 것인데 이 말을 잘 음미해 보면 우리 조상님들은 신도세계를 얼마나 잘 알고 계셨나 하는 것을 알 수 있다.

한편 상제님은 이 세상을 살다 죽어 혼백(魂魄)이 분리되어 하늘세계에서 살아가는 신()은 빛과 같이 밝은 존재라 하여신명(神明)’이라고 즐겨 부르셨다.

 

이들 신명들이 사는 세계, 사람이 죽어서 신이 되어 살아가는 세계를신명계(神明界)’라 한다.

즉 사람의 죽음이라는 것은 다른 세계, 곧 신명계에 새로 태어남을 의미한다. 따라서 제삿날은 신명계에 태어난 날이므로 인간세계로 말하면 생일날과 같다.

 

 

윤회는 인생에 어떤 의미를 던지는가?

인간은 이렇게 신명계와 인간계를 오간다. 다시 말해 윤회(輪廻)를 거듭한다.

 

그러면 윤회전생은 사람에게 어떤 의미를 던지는가?

우선 윤회를 제대로 인식하면 삶의 방식이 바뀐다. 가족관계, 인간관계, 신앙인과의 관계 등에 대한 인식을 보다 깊이 할 수 있으며 전생(前生)과 현생(現生)과 내생(來生)의 연속선상에서 인생을 새롭게 바라보고, 이전보다 훨씬 더 선하고 의미있게 살 수 있게 된다.

 

한편 윤회전생에 대한 인식은 인생의 목적에 대한 새로운 가치관을 정립하게 한다.

인간이 죽는 것은 하나의 과정일 뿐이다. 끝없는 자기 영혼의 진보를 위한 과정으로서, 현재의 자신이 이번 생을 살고 있는 것이다. 사람에게는 무수한 윤회과정을 통해 언젠가는 성취해야 할 인생의 목적이 있다. 그것을 우리는 보통 도를 깨친다, 도통을 한다라고 말한다.

 

도대체 인간의 윤회는 언제까지 계속되는 것인가? 우주의 시간전개와 더불어 영원히 지속되는 것인가? 아니면 어떤 한계가 있는 것인가? 이 문제는 상제님이 밝혀주신 우주일년의 생장염장 원리를 알아야 제대로 풀 수 있다.

인간의 윤회는 우주의 봄 여름철 선천 과정을 마치며 하나의 매듭을 짓는다. 우주의 가을개벽기에 모든 영혼이 생과 사의 기로에 서서 우주의 심판을 받는다. 즉 윤회가 일단락을 짓게되는 것이다.

 

 

영혼의 생사

보통 윤회를 인식하는 사람들은 영혼은 불멸이라고 한다. 하지만 상제님은 다음과 같이 말씀하셨다.

 

()를 잘 닦는 자는 그 정혼(精魂)이 굳게 뭉쳐서 죽어서 천상에 올라가 영원히 흩어지지 아니하나 도를 닦지 않는 자는 정혼이 흩어져서 연기와 같이 사라지느니라. (道典 9:29:1∼2)

 

이 말씀을 통해 영혼에게도 삶과 죽음이 있음을 알 수 있다. 인간의 영혼이 궁극적으로 자연섭리, 즉 도에 합치되지 않으면 흩어져서 사라진다는 것이다. 즉 죽는다는 것이다.

 

영혼이 죽는다는 건 자기 생각의 주체가 소멸되는 것을 말한다. 보통 말하는 사람의 죽음 곧 지상에서의 삶을 마치고 혼과 넋이 분리되면, 여전히 생각을 할 수가 있다. 하지만 영혼이 죽어버리면 인식의 주체가 없어져 버린다. 그것은 영혼의 진정한 죽음이다.

상제님 말씀에서 인간이 왜 궁극적으로는 도를 닦아야 하고, 상제님 진리를 만나야만 하는가를 깨칠 수 있다. 수많은 윤회과정에서도 영혼은 얼마든지 죽어 사라질 수 있다. 반면에 도를 잘 닦으면 영생을 할 수도 있는 것이다.  

 

All Who Die Become Spirits

A spirit exists in everyone. You have one and so do others. If you did not, you would be dead. Just as an eye cannot function without a pupil, you cannot do anything without a spirit. (Dojeon 2:87:4)

   

Human Being’s True Nature: Heavenly Soul & Earthly Soul

Sahng-jeh-nim explained, Everone has a heavenly soul (hohn) and an earthly soul (nuk). After death, the heavenly soul goes up to heaven and becomes a spiritual being (shin). After receiving ancestral memorial rites from four generations of descendants, it becomes either a brilliant being (yung) or an immortal being (sun). The earthly soul returns to earth, and four generations later it becomes a ghostlike being (gwee).” (Dojeon 2:98:2-4)

Many people believe that everything ends at death. Is that really true? Does everything end with death, or is there life after death?

 

Jeung-san Sahng-jeh-nim said that a heavenly soul and an earthly soul exist in each person. Contemporary psychic studies explain that human beings are a combination of astral and physical bodies. The astral body means that it is insulated and hidden. It is the body that cannot be seen. The physical body is the body of flesh that we can touch.

 

The astral body also signifies “star,” “heaven” and “universe.” The astral body means “body from star” or “body from heaven.” When we look at these things, we can confirm that both East and West have similar views on the heavenly soul which is equivalent to the astral body.

 

Sahng-jeh-nim said that the heavenly soul emerges from heavenly energy.

But the heavenly soul and the astral body are slightly different. The astral body is the vessel which contains the heavenly soul. The heavenly soul is much more spiritual and mindful than the astral body. Again, the astral body is the container that nests the heavenly body. Even though it is different than physical material, the astral body does involve some concept of material. Also, the physical body and earthly soul are different. The physical body is the container that houses the earthly soul. The earthly soul is called such because it is formed by amassing earth energy.

 

All life forms in this world exist between heaven and earth. The heavenly soul is formed by receiving energy from heaven. The earthly soul is formed by receiving a heavier energy from earth.

 

What happens when one dies? The heavenly soul that received heavenly energy ascends to heaven. This occurs because the place of origin is heaven. Similarly, that earthly soul that received earth energy descends to earth. This is because the place of origin is earth.

  

Human Being After Death - Ghostlike Being and Spiritual Being

We often use the term “existence“. In Korean, this term is refer to as joan-jae. There is a difference between the terms joan and jae. They both mean “to exist.” Despite their common meaning, their significance is different.

 

Joan is used to refer to the formless, spiritual and unseen. On the other hand, jae is used to refer to the form, material and seen. In that vein, philosophy explores the world of non-tangible existence. Science investigates the world of tangible existence.

 

But the actual nature of universe includes both form and formless: meaning, the two characteristics of yin and yang coexist. Thus, when we speak of existence of nature and its matters, we refer to joan-jae, as it embodies both concepts of form and formless. We all exist (joan-jae) through the heavenly soul and earthly soul, as well as the astral body and physical body. Hence, in Korean, each word embodies profound truth and philosophy.

 

The natural principle of heaven and earth and matters in the universe cannot exceed the bounds of two words: yin and yang. The heavenly soul and earthly soul are also within the framework of yin and yang.

 

Sahng-jeh-nim said “After death, the heavenly soul goes up to heaven and becomes a spiritual being (shin). . . . The earthly soul returns to earth . . . [and] becomes a ghostlike being (gwee).”

In Korean, the phrases “a person has returned,” “out of one’s wits,” “frightened out of one’s senses” are commonly used. They are very interesting phrases. When someone dies, it is said that the “person has returned.” What this implies is that upon death, the heavenly soul and earthly soul returned to heaven and earth, their places of origin. Also, when people are scolded out of their senses, it is said that they are “out of their heavenly soul” or “out of their wits.” When they are “frightened out of their senses,” in Korean, it means that their heavenly soul fled and earthly soul dispersed. When you look deeply into these phrases, you can ascertain that Korean ancestors were keenly aware of the spiritual realm.

 

On the other hand, Sahng-jeh-nim said that after a person lives and dies, and heavenly soul and earthly soul divide and return to heaven and earth, the spirit that eventually lives in heaven is called a brilliant being because it is as bright as light.

 

The world in which these brilliant beings live, the place that after a person dies and her spirit lives, is called the realm of brilliant beings, or simply the spiritual realm.

 

Death of a person signifies birth in the realm of brilliant beings. Therefore, the day of ancestor ritual for the deceased is the day of birth in the realm of brilliant beings.

  

What Does Reincarnation Signify in Our Life?

I just explained how a human being comes and goes in spiritual and physical realms. In other words, incarnation is repeated. Then what is the significance of reincarnation?

 

First of all, when reincarnation is properly understood, a person’s lifestyle changes. The individual gains a deeper understanding of family relationship, personal relationship and religious relationship; develops a new perspective of life in the continuum of previous, present and future lives; and lives life with more goodness and purpose than before.

 

Also, a true understanding of reincarnation can help to develop a new perspective on life’s purpose.

Death is merely a process. In an endless process toward spiritual advancement, we are living this current life. During countless cycles of reincarnation, there lies a goal that must be fulfilled at some point. It is what we call enlightenment.

 

So, until when does human reincarnation continue? Does it continue forever alongside the flow of time in the universe? If not, what limitation does it have? This issue can be unraveled with an understanding of the cosmic year principle of birth, growth, harvest and rest, revealed to us by Sahng-jeh-nim.

 

Human reincarnation concludes with the end of Sun-chun (Early Heaven), comprised of cosmic spring and cosmic summer. During the Autumn Gae-byuk, all life forms stand at the fork of life and death and receive the judgement of the universe. Thus, reincarnation closes one stage.

  

Life and Death of the Spiritual Being

Typically, people who recognize reincarnation refer to the spiritual being as immortal. However, Sahng-jeh-nim explained it in the following manner:

 

For those who practice dao diligently, the essence of their souls will become densely concentrated. When they ascend to heaven after death, the essence of their souls will never disperse. For those who do not practice dao, the essence of their souls will eventually dissipate into nothingness like smoke. (Dojeon 9:29:1-2)

 

Through this we can surmise that the spiritual being also faces life and death. Ultimately, if a person’s spiritual being does not become one with natural principles, that is dao, then it will dissipate and disappear. Thus, death occurs.

 

Death of a spiritual being implies the extinction of the being that thinks. When death occurs in this world and heavenly soul and earthly soul separate, thinking can still happen. However, when the spiritual being dies, the host of cognition disappears. That is a true death of the spiritual being.

 

Through Sahng-jeh-nim’s words, we can grasp the reason why we must ultimately practice dao and embrace his truth. During countless cycles of reincarnation, the spiritual being can die and disappear at any point. But, when dao is practiced diligently, immortality can be achieved. 

 


 <소책자 주문·무료>  ← 클릭

 증산도·예언·개벽·역사·태을주·고대사

환단고기·사후세계·수행·우주·음양오행



 


Posted by 하나로 시작되고 하나로 끝나니라
,